같은 노래 다른 느낌....



Whenever sang my songs on the stage, on my own
노래할 땐 언제나, 무대 위에 나만 홀로 있는 듯한 이 기분

Whenever said my words wishing they would be heard
내 가사의 의미를 관객들도 알아주길 바라며 노래했죠

I saw you smiling at me
난 당신이 나를 향해 미소짓는 것을 보았어요

Was it real or just my fantasy
그게 현실이었나요, 아니면 단지 나만의 상상일 뿐이었나요

You'd always be there in the corner of this tiny little bar
당신은 언제나 이 작은 바의 한 구석에 있었죠

My last night here for you same old songs, just once more
이곳에서 보내는 나의 마지막 밤, 즐겨 부르던 그 곡을 당신을 위해 다시 한번

My last night here with you maybe yes, maybe no
당신과 보내는 밤도 이것으로 마지막인 걸까요? 그럴지도, 어쩌면 아닐지도 모르죠

I kind of liked it your way how you shyly placed your eyes on me
나는 당신이 수줍은 듯 나를 바라보는 그 시선을 좋아했어요

Oh, did you ever know that I had mine on you
당신은 혹시 알고 있었나요? 내가 당신을 좋아했었다는 걸

 

Darling, so there you are with that look on your face
당신은 지금도 거기 그렇게 앉아 있군요

As if you're never hurt as if you're never down
마치 상처도, 좌절도 없었던 것 같은 표정으로

Shall I be the one for you who pinches you softly but sure
이렇게 해보면 어떨까요? 당신을 아주 살짝, 하지만 정신이 번쩍 들게 꼬집었을 때

If frown is shown then I will know that you are no dreamer
당신이 아파서 찡그린다면, 난 꿈을 꾸고 있는 것이 아니라는 걸 알 수 있을 거예요

 

So let me come to you close as I wanted to be
당신에게 다가갈 수 있게 해주세요.. 내가 원하는 만큼 가까이

Close enough for me to feel your heart beating fast
그러니까, 당신의 심장이 고동치는 것을 느낄 수 있을 정도로 말이에요

And stay there as I whisper
그러면 난 이렇게 속삭일 거예요

how I loved your peaceful eyes on me
내가 당신의 부드러운 눈빛을 얼마나 좋아했는지

Did you ever know that I had mine on you
당신, 혹시 알고 있었나요? 내가 당신을 좋아했었다는 걸

 

Darling, so share with me your love if you have enough
그러니 당신에게 가득한 그 사랑을 나와 함께 나눠요

Your tears if you're holding back or pain if that's what it is
아니, 만일 당신이 눈물을 참고 있었다 해도, 혹은 그것이 고통이라 해도 좋아요
How can I let you know I'm more than the dress and the voice
이 드레스와 목소리만이 내 전부가 아니라는 걸 어떻게 당신에게 알릴 수 있을까요
Just reach me out then you will know that you're not dreaming
그저 제게 조금만 다가온다면.. 당신은 꿈을 꾸고 있는 게 아니라는 걸 알 수 있을 거에요

 

Darling, so there you are with that look on your face
당신은 지금도 거기 그렇게 앉아 있군요

As if you're never hurt as if you're never down
마치 상처도, 좌절도 없었던 것 같은 표정으로

Shall I be the one for you who pinches you softly but sure
이렇게 해보면 어떨까요? 당신을 아주 살짝, 하지만 정신이 번쩍 들게 꼬집었을 때

If frown is shown then I will know that you are no dreamer
당신이 아파서 찡그린다면 난 꿈을 꾸고 있는 것이 아니라는 걸 알 수 있을 거예요











 

네 요분이 리메이크 하신 그 주인공...

 

 

 

 

 

실상 가수 보단 작사가 란 타이틀로 더 많이 활동하던 MayBee 가 이 노랠 불렀군요..

 

디지털 싱글에 타이틀로 달렸던 어쩜 좋아 이거 보다 개인적으로 필자는 이 노래가 더 듣기 좋은듯...

 

제가 좀 이런 가늘가늘?!하고 하늘하늘(몬스터?!)한 음색의 노랠 좋아하는 지라....(심히 격한 것??도 가끔 듣긴 합니다 -ㅅ-;;)

 

뭐 특유의 고운 음색이 음색 하나의 어울림으로 말하자면 가히..........쩌는듯 =ㅅ=;;b

 

근데 가사를 들어보면....

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

뭐지 이 간질?!이 발생할듯 주체할 수 없는 간지러움은?!?!!!

(간질 이란건 아주 그냥 개인적인 느낌 입니다 -ㅅ-;;;)


뭐 그 '빠' 라거나 그런건 아니지만...
 

상당 부분 가사가 바뀌어서 불린것도 왠지 좀 그렇다....그 뭐랄까 원곡의 느낌이 살지 않아서 일까...

 

그 원곡의 가사를 살리면서 불러봤다면 또 요게 느낌이 어떨까~ 하고 생각해 본다...

 

그냥 우리나라 발라드 들 가사의 어찌보면 아~주 전형적인 패턴과 느낌이 느껴질 정도...

 

근데 뭐 가늘가늘한 노랠 좋아하는 필자 타입에 맞는 노래라 일단은 그냥 듣기에 좋아요...~=ㅅ=~

 

확실히 이 노래를 즐길 뽀인트는 저 영상에 곁들여서 먹는 같이 즐겨줘야 아아~~ 할 수 있겠죠?!

 

당사자 말로는 디지털 싱글 앨범 요거만 내고 뭐 다른 부수적인 방송 활동은 안 할거라는데..

 

또 드레스 입고 저렇게 부른다면 또 그건 그거대로 멋질듯 한데...

 

안 하신다니 그저 아쉬운따름...

 

 

 

P.S-아주 지극히 개인적인 느낌이라 뭐 이러쿵저러쿵 태클은 그냥.....

P.S-원곡이 낫다 이건뭐 버려라 이런것도 걍...깔꺼임 -ㅅ-(그래도 열심히 부른 노랜데 존중을 해야지 사람들이 말이야 ㄱ-..)

function moreOpen150034349872(){document.getElementById('btnhead150034349872').style.display='none';document.getElementById('btntail150034349872').style.display='';document.getElementById('moretail150034349872').innerHTML=document.getElementById('moretail150034349872').innerHTML;document.getElementById('moretail150034349872').style.display=''; }function moreClose150034349872(){document.getElementById('btnhead150034349872').style.display='';document.getElementById('btntail150034349872').style.display='none';document.getElementById('moretail150034349872').style.display='none'; }

by 보노보노 | 2008/08/17 09:47 | 잡종동산 | 트랙백 | 덧글(0)

트랙백 주소 : http://bluemind07.egloos.com/tb/1954215
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶